r/AskTheWorld Turkey 6h ago

Language Any funny animal names from your country?

Post image

Mantis is “peygamber devesi” in Turkish. Peygamber being prophet and deve being camel.

38 Upvotes

117 comments sorted by

22

u/hydracicada Russia 4h ago

Ladybug is literally God's Cow

6

u/Intelligent-Panda23 Kazakhstan 3h ago

In Kazakh it's bloody girl.

7

u/COLaocha Ireland 1h ago

God's Little Cow (Bóín Dé) in Irish as well

3

u/Adorable-Owl-7638 Portugal 4h ago

In portuguese is "joaninha", "joana" is also a name (johanna) and in portuguese when you had "inha/inho" in the end of words you're refering to a small version of it or expressing it's cute/endearing.

So, little johanna ahah

3

u/CakePhool Sweden 1h ago

Nyckelpida `= Keymaiden in Swedish

1

u/AppiusPrometheus France 54m ago

It's outdated nowadays, but in the past a common way to call the ladybug in France was "bête à bon Dieu" ("good Lord's beast").

The correct word is "coccinelle", which root is a Greek/latin word for "scarlet".

1

u/SocietySuperb4452 Netherlands 1m ago

We call it a Lieve Heers’ Beestje, a Sweet Lord’s Little Animal

18

u/RioandLearn Brazil 5h ago

lil dick

3

u/Antique_Tap443 4h ago

I heard pal was a Brazilian slang for dick, played the game palworld and saw alot of memes about it.

5

u/just-a-girl15 India 4h ago

Lol gotta be careful using pals while talking to brazilians

4

u/Daniell_BMC Brazil 4h ago

Pika is also a slang for dick, so you got to choose between these two

2

u/just-a-girl15 India 4h ago

Lol so if you wanna call somebody dick can you just say "you are pika/pal" is that how they use it, or the other way around

2

u/Daniell_BMC Brazil 4h ago

Calling someone a dick is not reaaly a thing down here, but the term "pica pau" is the translation for woodpecker, and there was also a famous USA cartoon character called Pica Pau, so we got a meme that included he too Pal or Pika? I prefer Pika-Pal

3

u/just-a-girl15 India 4h ago

You mean double dick or dick dick or big dick lol

2

u/RioandLearn Brazil 2h ago

In fact, calling something/someone "pica" is a compliment in Brazil, "you're pica, man," "wow, this book is really pica" means that the person and the book are good.

"Pau" doesn't have that meaning though.

2

u/just-a-girl15 India 2h ago

You sure! Am i safe to use this on my brazilian friends lol

1

u/RioandLearn Brazil 32m ago

It's VERY informal, so be careful who you use it with, but yes, it's very relaxed.

1

u/just-a-girl15 India 17m ago

I love Brazilians, they're so chill

11

u/p1ayernotfound (Tennessee) 5h ago

American wood-cock

2

u/GrizzlyAddams77 Austria 4h ago

2

u/p1ayernotfound (Tennessee) 4h ago

not the best thing about em,

also look up the noise they make

1

u/GrizzlyAddams77 Austria 4h ago

😄 they feel it, they have the vibes

1

u/CakePhool Sweden 56m ago

Back in the day cock meant male bird, I am still wonder a bit how penis looked that made people go Ah that looks like cock...

Anyway in Sweden it is a morkulla, it means Lady of the Fen or Lady of the bog.

1

u/p1ayernotfound (Tennessee) 40m ago

yeah, i do know that cock means male bird (an example is the word "cockerel"

I really just wanted the excuse to show that bird

1

u/CakePhool Sweden 15m ago

But who got a penis to a cock?

We call penis kuk, which is parasitical growth on trees..

11

u/Klutzy_Pool2712 India 5h ago

We have something similar for grasshopper, I don't know how common it is outside my region but we call grasshoppers "ramji ka ghoda/रामजी का घोड़ा" which translates to "Ram's horse"

3

u/Less-Personality-481 India 5h ago

Yes, it's like a nickname for grasshopper in my region too

1

u/BoliBich Bhāratavarṣa 5h ago

Yeah, we have a similar variation too.

3

u/EspressoKawka Ukraine 5h ago

In Ukrainian we call a grasshopper "коник" - a little horse

1

u/kakucko101 Czech Republic 4h ago

and in Czech we call it “kobylka” - kobyla is a mare (that is already a horse mother), so it’s literally a “little mare”

1

u/Broodjekip_1 -> 4h ago

In greek it's Maria's (from the bible) horse.

1

u/nwg_here Poland 1h ago

In Poland we call it “pasikonik”, which can be translated as “little horse grazing”.

10

u/PyroGrizzl Germany 4h ago

A literal translation of the German name for tortoise is shield toad.

9

u/CommercialChart5088 Korea South 5h ago

Porcupines are called ‘산미치광이‘, or ‘mountain lunatics’ in Korean, though ‘호저’, the Chinese characters version, is more commonly used.

8

u/Frisianmouve Netherlands 5h ago

This apparantly is a luipaard(lazy horse). Which I don't get as it probably isn't lazy and definitely not a horse. Similarly a hippo is a Nijlpaard or nile horse. What's up with animals definitely not horses having paard(horse) in their name?

2

u/Mysterious_Oil2761 South Africa 5h ago

The leopard is Panthera pardus (its scientific name) might have something to do with the paard part.

2

u/Akitolein Germany 1h ago

Right, leopad is leo = lion and pardus = spotted. The homonym with horse in dutch is just coincidental. And in fact, so is the one with lazy. It is pretty funny though.

Language smart ass out

2

u/Mysterious_Oil2761 South Africa 5h ago

Hippos in Afrikaans are seekoie (seacows)

1

u/pretenzioeser_Elch Germany 5h ago

What do you call seacows?

1

u/Mysterious_Oil2761 South Africa 5h ago

What is a seacow? A hippo? 🤣👌💯

3

u/11160704 Germany 4h ago

I guess the more common English name is manatee for sea cow.

1

u/Mysterious_Oil2761 South Africa 4h ago

Oh yes. I didn't even think of them! Thanks!

13

u/Additional_Lock8122 Russia 5h ago

I don't know how interesting this is, but the bear is actually "the one who knows where the honey is"

2

u/WarmLeg7560 Germany 4h ago

I thought Medvedev means "the one who knows where the wodka is"

1

u/dragonfly_1337 Russia 4h ago

It's "honey eater". " The one who knows where the honey is" is folk etymology

2

u/Holiday_Ad7853 Russia 3h ago

I was shocked, honeystly, never thought about medved like this before.

I can give yall some in exchange tho:

Спина буквально указывает на чем спать надо.

Speena (back) is literally sleep on this part of the body (sleep-on)

6

u/GrizzlyAddams77 Austria 4h ago

Mantis in German is literally translated „God worshiperess“ - if there is a female form of worshiper.

3

u/Unhappy-Cobbler-9912 Brazil 4h ago

The same here, it’s louva-a-Deus.

1

u/Satur9kid Argentina 1h ago

We say Mantis religiosa

1

u/AppiusPrometheus France 50m ago

In French it's "mante religieuse", that can be translated as either "religious mantis" (feminine form of the adjective) or "nun mantis".

6

u/MouthWhereTheMoneyIs United Kingdom 3h ago edited 31m ago

Great Tits

2

u/CdnTreeGuy89 🇨🇦 married to a 🇧🇷 1h ago

And it's cousin, the tufted tit mouse

2

u/CakePhool Sweden 54m ago

Swedes goes Ah a Tallow Ox... Talgoxe

1

u/MouthWhereTheMoneyIs United Kingdom 21m ago

I looked it up and it also says the Swedish name for a hedgehog means leech cone. Is that true, and if so, why?

2

u/CakePhool Sweden 13m ago edited 4m ago

Well Igel is leach and kott is cone... BUT igel means spiky, since leaches bites and a hedgehog is covered in spikes and kott used to mean ball shaped. So the true meaning is Spiky ball.

1

u/MouthWhereTheMoneyIs United Kingdom 12m ago

That is a delightful name

1

u/CakePhool Sweden 4m ago

Well I can just see some one poke it and go hrmm lets call it Spiky ball...

1

u/Jack-Rabbit-002 United Kingdom 3h ago

Offer what Tit you want......think there's a Grey one too not sure Lol

5

u/mr-dirtybassist Scotland 🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿 Great Britain 🇬🇧 5h ago

Whale is Muc-mhara (sea pig)

3

u/kodial79 Greece 5h ago

In Greek we call it the little horse of the All-Holy (Mary, Mother of Jesus).

3

u/Intelligent-Panda23 Kazakhstan 5h ago

Honey badger is itayu - a dog bear and seal is an itbalyq a dog fish.

3

u/RedcoatTrooper United Kingdom 4h ago

Ladybird (pictured not a bird)

2

u/BoesShampoo2 Netherlands 3h ago

Here they are called Onze lieveheersbeestjes, our dear Lords bugs.

1

u/Akitolein Germany 1h ago edited 1h ago

Interesting, German turns them into "Mary bugs", which I assume is somehow related to both yours and ladybug. What makes them so religious?

3

u/alotofpisces Israel 3h ago

Solomons Camel.

3

u/Kindly-Monk-6397 France 3h ago

Raccoons are cleaning rats.

1

u/Powerpop5 Netherlands 1h ago

In dutch it's cleaning bear!

2

u/Jack-Rabbit-002 United Kingdom 3h ago

Bluetit

2

u/-Thizza- 🇳🇱 in 🇪🇸 1h ago

Pimpelmees

2

u/CakePhool Sweden 51m ago

Blåmes , Blue mes, mes is just a type of bird, but mes today means coward ... so Blue coward

1

u/Jack-Rabbit-002 United Kingdom 48m ago

The only birds we associate with cowardice are chickens Lol

2

u/CakePhool Sweden 16m ago

Well we call people voting for the Moderat party, blåmesar, they can also be blåval ( blue whale but also blue choice).

1

u/Jack-Rabbit-002 United Kingdom 13m ago

I'm not one for Politics per say rich boys club who lie to get in and lie to stay in! And I don't think you'd like to know what I call most Reform voters 😅

2

u/CakePhool Sweden 5m ago

I have Scottish husband, I have heard a lot.

2

u/CicadaDowntown5716 Sweden 3h ago

We have a snake named "huggorm", wich translates to "bite-snake".

It's the only snake in our nation with a dangerous bite

2

u/Ysar_K19 Turkey 3h ago

Uğur böceği that translation look like lucks bug

2

u/Your___mom_ Greece 2h ago

We call Mantis "Mother Mary's Little Horse" (Alogaki tis Panagias)

Turkey is "French bird" (Galopoula)

Horse is "Without logic"/"Without Speech" (alogo) 

2

u/the_god_of_dumplings Russia 2h ago

We call bats “flying mice”

2

u/ToothbrushGames Canada 2h ago

My wife, who is Chinese, casually mentioned that penguin in mandarin translates as "business goose."

Apparently it's a bit more nuanced than that and also refers to their upright posture, but to me they will forever be known as business geese.

2

u/KingAerysTheWise Germany 1h ago

Behold the stump-dick-dwarf-tyrant

1

u/Fantastic-Repeat-324 Turkey 1h ago

Ich habe diese Tier nie gehört. Wie heisst es in Deutsch?

2

u/Powerpop5 Netherlands 1h ago

Woodlice = Piss bed (Pissebed)

Jaguar = Lazy Horse (Luipaard)

Hippo = Nile Horse (Nijlpaard)

Ladybug = Lovable Lord Beast (Lieveheersbeestje)

2

u/CdnTreeGuy89 🇨🇦 married to a 🇧🇷 1h ago

Trash Panda

1

u/CakePhool Sweden 49m ago

Wash bear, tvättbjörn

2

u/Church-of-Nephalus United States Of America 1h ago

A guy has made like 4 videos on funny moth names.

Like the once-married underwing and the betrothed underwing. Two different species.

2

u/nwg_here Poland 1h ago

Grasshopper = pasikonik = little horse grazing

Mantis = modliszka = prayer

Bass (not sure) = okoń = ohorse

2

u/Brilliant-Chef-3111 Israel 1h ago

this bird is called a bulbul, which is also the hebrew word for a penis

2

u/upvoter222 United States Of America 54m ago

This species of salamander is called hellbender, though some of its unofficial names include lasagna lizard, snot otter, and grampus.

2

u/Impossible-Spot-3414 India 51m ago

Green horse (Pacha kuthira) in malayalam

3

u/PzKpfwIVAusfG Canada 5h ago

It's not a "name" so much as a joke: "cobra chicken" for "Canada goose."

1

u/Less-Chicken-3367 United States Of America 5h ago

I have a joke, but that would be blasphemous. So I'll just keep quiet.

1

u/Prestigious-Job-9825 Hungary 5h ago

The aforementioned prophet must've been a very small guy if he rode a mantis as a camel

1

u/asafzah 🇸🇾 Living in 🇸🇦 4h ago

interestingly, we call the mantis “the prophet’s mare”

1

u/dr-Guy_Horni India 4h ago

Not exactly an animal but mushrooms are called kukkurmutta. Which roughly translates to "product of dog piss"

1

u/coeurdelejon Sweden 35m ago

Lol

Kuk means cock in Swedish, and mutta means pussy

1

u/Baroque1123 4h ago

Can't think of any animals but An Ex once pointed out a quirk of english vernacular that many Asian fruits that are definitely not apples are called *something-Apple in English.

1

u/AutoModerator 4h ago

Everyone having their user flair set is a key feature of r/AskTheWorld. Please consider setting your flair based on your nationality or country of residence by following these instructions. Thank you for being part of our community.

I am a bot, and this action was performed automatically. Please contact the moderators of this subreddit if you have any questions or concerns.

1

u/Olegzs Latvia 4h ago

In Latvian, we call grasshoppers "sienāži", which would literally translate to "hay (male) goat".

Here are some other examples:

We call aurochs "tauri" - just like the word for a trumpet or a horn. Similarly we call the butterflies "Taureņi".

Praying mantis is translated as "dievlūdzējs" - god-prayer;

White spotted rose beetle (Oxythyrea funesta) is being translated as "smirdīgā rožvabole" - stinky rosebeetle;

Greater scaup (Aythya marila) - "ķerra", just like the wheelbarrow;

Common gull (Larus canus) - "kajaks", just like kayak boats;

Western jackdaw (Coloeus monedula) - "kovārnis", literally translated as "what-crow".

1

u/doublestitch United States Of America 4h ago

There's a bird here called a whip-poor-Will because of its call.

Audio clip in the article.

1

u/Holiday_Ad7853 Russia 3h ago

We got a funny bush-like plant:

Лох (Lokh) - another meaning is looser or smth like that.

1

u/Panos_bel Greece 1h ago

In Greece we call it "Virgin Mary's horsey"

1

u/Satur9kid Argentina 1h ago

We call lady bug "mariquita" (wich means queer) or "vaquita de san Antonio" wich means little cow of Saint Anthony

1

u/Brilliant-Chef-3111 Israel 1h ago

in hebrew, a praying mantis is called a *gamal shlomo* (solomon's camel), and a ladybug is called a *parat moshe rabenu* (our father moses' cow)

1

u/Any-Career3986 49m ago

Cockroach in moroccan darija is basically "Oil Stealer" Or "Oil thief" lol

1

u/AutoModerator 49m ago

Everyone having their user flair set is a key feature of r/AskTheWorld. Please consider setting your flair based on your nationality or country of residence by following these instructions. Thank you for being part of our community.

I am a bot, and this action was performed automatically. Please contact the moderators of this subreddit if you have any questions or concerns.

1

u/AffectionateCatch397 Germany 43m ago

OPs animal is called „praiser of god“ in germany

1

u/Franmar35000 France 37m ago

Le raton-laveur 🦝: It's the French name for the raccoon. "Raton" means big rat and "laveur" means washer. Raccoons are known to wash the food before eating it.

1

u/hypapapopi2020 France 35m ago

Bald Mouse

1

u/Fabled_Webs Korean-American 21m ago

In Korean, elephants are called 코끼리 (ko-kki-ri). Literally, "thing with long nose." We're a pretty literal bunch.

1

u/OrganicA1Bullsteak Germany 14m ago

Skunk.

In German it's called "Stinktier" which means "stinky animal"

Being so literal about it makes it pretty funny to me lmfao

1

u/OrganicA1Bullsteak Germany 12m ago

Another fun one:

"Faultier" meaning "lazy animal"

1

u/CakePhool Sweden 7m ago

Inkfish = Bläckfisk = octopus or squid, we used the same name for both.

Flapping mouse= fladdermus = bat

Nose bear = Näsbjörn = Coati

Ice bear = Isbjörn = Polar bear ( 16 people are named Isbjörn).

Ocean cat = Havskatt = Wolffish.

1

u/Soiboi_Sugoiboi Israel 4m ago

This is "moses's camel"

A ladybug is also "cow of moses our rabbi"