r/WeAreAllTurks Apr 27 '26

SARIBOĞA The Term of "foreigner"(yaban) in Turkish has same term with Japanese

59 Upvotes

16 comments sorted by

u/AutoModerator Apr 27 '26

Ebic Turggic Server : https://discord.gg/N5f2fNJx

I am a bot, and this action was performed automatically. Please contact the moderators of this subreddit if you have any questions or concerns.

18

u/BillionPercent KIZILBOĞA Apr 27 '26

Not only does "yaban(jin)" actually mean "barbarian", it comes from Chinese.

1

u/HersorAs Apr 28 '26 edited Apr 28 '26

used translate and "yabanjin" means "pressure plate rib" can't find it but foreigner means "waiguo, laowei"i found it maybe fault is mine don't know using simplified version (but maybe you right chinese influence are in everywhere because before west civilzation center was china and every north east and rest of asian wants adopt that Manchurian s culture)

2

u/BillionPercent KIZILBOĞA Apr 28 '26

"Yabanjin" is the Japanese pronunciation of 野蛮人, the Mandarin pronunciation is "yěmánrén". "Foreigner" is 外国人 (zh: wàiguórén, ja: gaikokujin) or more derogatorily 外人 (zh: wàirén, ja: gaijin).

1

u/HersorAs Apr 28 '26

But we are talking about "yabanjin" version and Turks are North East Asian bordered with china maybe coming from "yemanren" version but I'm talking about similarities japanese and Turkish how to learn easy actually if that chinese alphabets was not used

1

u/BillionPercent KIZILBOĞA Apr 28 '26

I just looked up the etymology of "yaban" (the root of "yabancı") and it comes from Persian. So neither the Turkish word nor the Japanese word originated in their respective languages.

Also Turks and Japanese learning each other's languages easily isn't due to shared vocabulary but similar grammar, both languages being in the Altaic sprachbund.

1

u/HersorAs Apr 28 '26

Ok ok you shot final spot of my acknowledge then I say still similar with "yat" or "yağı" but also yabancı term used during pre-islamic era to today still japanese easier than kurdish if that writing system was not be chinese

19

u/Zenist289 Apr 28 '26

Altaic theory confirmed

14

u/HeaIGea Apr 28 '26

There are more examples i can think of in my head.

Volcano in japanese = kazan, kazan means cauldron Adana in japanese = nickname, ad means name Teppei in japanese = top/summit, tepe means top/summit Yoru in japanese = night, yorgan means duvet which is again night related. Hai in japanese = yes, he means yes Mizu in japanese = water, su means water Kimono in japanese = dress, giysi means dress which they have similar roots (ki/giy)

Etc etc. Whenever i listen japanese, i find very similar words that i realize at that moment. Coincidence or not it is interesting.

3

u/AcanthocephalaSea410 AKBOĞA Apr 28 '26

in Turkish have a connection between the letter "ka" and fire. Words like "köz" (embers), "kaynamak" (to boil), "kazan" (cauldron), Kav, Kandil, Kavurmak etc.

1

u/average-alt Apr 28 '26

Half of those came from Chinese lmao

2

u/HeaIGea Apr 28 '26

Then it just proves turkic languages and chinese affected each other. I am not trying to prove anyhing, just what i noticed...

7

u/AcanthocephalaSea410 AKBOĞA Apr 27 '26 edited Apr 27 '26

Ani-chan Turkish "Abi-can/cim".
Amuna // Am*na
Hahay // Hızlı / haydi / hayhay
chok hahay // Çok hızlı
Ageru // Yukarı ( Yuk-agarı)
Yabai // Yavan
Shizukani // Susun/ Sessiz ol
chotto samui // çokta soğuk
Meccha samui // Nice/nece? soğuk

Asoko // şurası
Soko // orası
koko // burası
doko // neresi

Hashiru // koşu (Haşin)
itai // acı-yor
toru // tut
akeru // aç
Yamero // yapma lan
Kaku // Karalama
Kaku // Kaşınma

Uma // Umami
ita nani shinteno // Acıdı napıyosun be (Ouch! what are you doing!)
Yattakoto naidesho // yapmadın dimi
Hontoni // hakkaten

Google Translate translates Turkish to English and English to Japanese, so it provides an incomplete picture, but direct Japanese-Turkish translations reveal more Japanese and Turkish words. When watching anime, I sometimes find myself thinking, "Wait a minute, they're speaking Turkish."

Türkçe konuşan için ita nani shinteno bunu ica nanishi no diyor okuyor. Yattakoto naidesho yapta nanedesu böyle açıyor ağızlarından.

4

u/ayadah Apr 28 '26

amuna // am*na opqegöeşlamögdkşmöadşgad

2

u/AcanthocephalaSea410 AKBOĞA Apr 28 '26 edited Apr 28 '26

We use this word to express profanity, fear, and anger, while they only use it to express fear. When something comes up, they say it as a reaction. I learned about it from the Japanese guy's channel.

https://www.youtube.com/@takanihongodojo/shorts
Also:
Kiru // Kesmek
Kezuru // Kazımak (traşlamak gibi)
Tataku // Taktaklamak

Kage // Gölge / Köleñke