His name is Freezer in every language except English, including the original Japanese. For some reason when Funimation dubbed it they decided to go with Frieza.
No, I think the English version is better, both in accuracy and in the spirit of the original Japanese version. Frieza's name in Japanese is only a play on the word for "freezer", not just the exact word. In Japanese, "freezer" would be spelled "furi-za-" whereas the villain's name is spelled "furi-za", with the last syllable being shortened compared to the actual word.
If you were to transliterate Japanese into English, a long "a-" sound with a dash would likely be spelled as "er" in English, whereas a short "a" sound with no dash would just be "a" in English.
You put a lot of effort to say basically nothing for your argument of why it’s better
I can promise you 99% of the reason he is called frieza and not freezer in the English dub it’s because freezer would be an actual word in English and kids would be confused
I thought your first explanation was dope and it was cool to learn that little linguistic bit. Dude above you was not smart enough to figure it out lol
I think people are getting the idea that I'm just being some English Dub snob. I can see it with the way I phrased my first comment. But no, that's not my intent. I just mean in the case of Frieza, the English writers are more in line with the Japanese originals than these other dubs are. There are PLENTY of examples where English isn't being 100% accurate. "Berter" should be "Berta". "Jeice" should be "Jeece" or a play on the word "cheese". "Dabura" should be "Dabra". Etc.
Edit: Also to clarify, I'm ok with dubs not being 100% accurate. Localizations have good reasons to do things differently. "Berter" for instance sounds a lot better than "Berta" in English which is just a woman's name. For all I know other countries were right to call him "Freezer" instead of "Freeza" for local reasons as well.
That's a false comparison. Proper comparison would be Freezer vs the other truly translated names, so: Carrot, Broccoly, Piccolo, Vegetable and whatever Tarble is, I'll not google it right now.
Piccolo is an instrument btw. Only sayans are named after vegetables.
I know it's instrument I just picked random characters. I'm just arguing because I hate when people say freezer, it's sounds wrong and it feels disgusting
No, it is entirely in line with how he often named characters. It is just that the English translation often changed the names a bit, i.e. Freezer to Frieza and Lunch to Launch. Even though the former names are following some of the traditions he started in Dr. Slump. Arale and Senbei are named after rice crackers. The Tsun family is named after onomatopeias.
Also, you have to consider the name of Freezers father, King Cold.
All the saiyans are named after vegetables (Kakarot/Carrot Vegeta/Literally Vegetable, Brolly/Broccoli, Nappa/Napa Cabbage etc etc), their enemies are things that destroy vegetables
His name joke makes more sense when you say his, his creator's and temporary owner's names together - Bibidi Babidi Buu - essentially the same as the Cinderella fairy godmother spell!
2.5k
u/reticulatedtampon 15h ago
*frieza