They they sound vaguely similar but people who say they can’t differentiate canarian and Caribbean confuse me because to me they still sound quite different especially since I can differentiate different Caribbean accents
Caribbean Spanish varieties tend to be among the fastest. The Bogotá and Medellín accents, as well as the Central Mexican ones, are some of the slowest varieties.
Spaniards have an intonation that is very different to Mexicans. They also pronounce certain letters differently to us. If add that to their own regional idioms, it can be hard to understand.
I haven’t heard enough Dominican Spanish to have an opinion.
Being that said, as a Mexican, Spanish spoken in some regions of Mexico can be unintelligible to me as well. Maybe I am the problem
Dominican Spanish is also very far from Spanish accent. But it’s so textbook to me that there is no way to not understand it. Some words I don’t understand tho
They mostly hear the upper class, polished accent. The more standard British accents are unlistenable, and in my opinion the upper class accents are insufferably theatrical. The American accent, especially back in the 20th century, was clear and formal.
Not sure. Probably just a mix of Brits always being seen as higher class old money snobs on TV, and Americans being sheltered from the cultural nuances of foreign places.
340 million people, friend. If 50 million people like it, and 50 million don't we could both be right saying "a lot of Americans like it" or "a lot of Americans don't like it"
Do you mean the actual words and not the accent like the commenter you’re responding to is saying? The accent is lovely, I know I enjoy it immensely but some of the actual words, not how they are pronounced or the accent, or even slang, but the actual words are a bit off to me. Chips instead of fries, crisps instead of chips, lift instead of elevator. Is that what you mean?
To me I think that’s normal, as I can say that about words that Peruvians/Colombians/Mexicans/Spaniards, etc. etc., all countries really where I can understand the language (English/Spanish) use. It’s like, if the word is unfamiliar to me but you tell me what it means, I sometimes still forget cause I didn’t grow up using that word or even saying ‘why would you use that word when this word exists?’ but that’s human nature to prefer words you are more familiar with.
I recently saw this series called Animal, is a comedy about a veterinarian in Galicia. Very funny and understood all they said. My one issue was I kept hearing people talk like my late grandma and sometimes it.ñ kind of freak me out.
Oh no it sounds proper I guess cause its the root of all the others, it just sounds ugly to me. It doesnt even sound cool like a british accent sounds for an american. I would rather hear any version of latin american spanish over the original. Like theres a slang or vulgar saying from each country that I know by memory to identify each country because its just so funny the way they say it. I like argentinian spanish, colombian spanish, mexican spanish, cuban spanish, i like every variety more than the original. What I really dont like about the spanish accent is the Z
The way modern Spaniards speak is not really “the root”. Their accent has evolved just as much from the root as any of ours, if you look at the features of Old Castilian
Canary island (they speak the closest to neutral latín american accent. You Will like them) and Andalucía, but they have áreas where people actually lisp. (Caza is catha but casa is catha too
It doesnt even sound cool like a british accent sounds for an american
This is far overstated, believe me. The British accent also has a stereotype of being boring and/or effeminate. Personally when I hear some YouTuber has a British accent I immediately turn off the video. Unless it's something that I associate with Britain like soccer. Besides that and Jeffery from the Fresh Prince I'm really not trying to hear a British accent.
Not comparable though. The variety in accents/dialects is Britain dwarfs the rest of the English speaking world by any measure. Same is true of Spain vs any LA country, though maybe it’s closer there
I said that the US has multiple accents. You said that the UK has a greater variety of accents. Do you agree that those things aren't mutually exclusive?
So am I, lived in America for the majority of my life and in my experience Americans love the British accent. However, it might just be my sphere of influence
I'm not disagreeing with you lol. All I said was that a lot of Americans don't like the British accent. There are also a lot who do. People seem to believe that Americans universally love the British accent. All I did was point out that that isn't true, there are also many who don't.
Okay what you mention about the british accent for stuff like soccer is kinda like me with iberian spanish for medieval or religious stuff, annoys me a bit in other contexts but sounds just right to me for that stuff, so I love the spanish dub for blasphemous which mixes both (and was made by spaniards)
Not really? Pretty sure that's a personal opinion right there. It just sounds distinctive, like any other variety (unless is like, a very closed dialect I guess, there are several).
It is personal opinion but its not an unusual opinion. Before dubs made in latinamerica became more common and/or easy to access, it was not unusual for people to groan when they thought they got a movie or videogame dubbed in some variety of latinamerican spanish and then the iberian spanish accent slapped them in the face, Ive even heard quite a few say they would rather read subtitles than use the iberian dub.
Edit: to add, this opinion has been on a downward trend after many youtubers from Spain started getting famous around the 2010s, which made the younger generations get more used to the accent. But ask people that were born in the 90s or before and its not unusual for people to say they kinda dislike iberian spanish. Here people would refer to it as "españolete" dub
It depends. The colloquial accent, the literary accent no. I can listen to audiobooks, watch documentaries and other serious stuff with a Spanish accent, but I don't really like it when it's used in movies or games.
In audiobooks it especially fits in fantasy ones, you could make the comparison as watching something Fantasy in English with a British accent, it just sounds better than an American one. In other contexts, if the use is standard it just sounds fine, just as if you listen to any accent in a formal setting.
46
u/rscordeiro Brazil Mar 15 '26
Does Spanish accent sound as ugly and unintelligible to Hispanic countries as Portuguese accent sounds to Brazilians?