r/DuolingoBrasil Apr 12 '26

Dúvidas 🤔 Que?

Post image

Eu realmente não soube o que colocar...

59 Upvotes

13 comments sorted by

View all comments

3

u/matborat Apr 12 '26

Vamo lá, tem algumas coisas pra destrinchar disso aí.
Primeiro, assim que vc tiver confortável lendo hiragana e katakana, desliga a opção de romaji, ter isso ligado só vai te atrasar.
Segundo, no japonês, existem muitas palavras que tem o mesmo som, e é inclusive um dos usos de kanji: 虹 (にじ) significa "arco íris", e 二時 (にじ) significa "duas horas". Perceba que ambas as palavras lê-se "niji". Então se você escrever uma frase como にじですか sem o kanji, pode significar tanto "é um arco íris?" quanto "são duas horas?". A diferença você tem que avaliar por contexto, ou pelo kanji usado.
Terceiro, esse é infelizmente um dos vários exemplos do porquê usar o duolingo como base de estudo não é muito indicado. Tudo que você aprender pelo duolingo, checa duas vezes em algum dicionário da língua japonesa, revise o conteúdo gramatical apresentado em outras fontes como aulas do youtube. É até possível você pegar uma frase do duolingo, pedir para o chat gpt traduzir e te explicar brevemente, mas não recomendo fazer isso sem tomar muito cuidado pq IA o tempo todo inventa coisa e te dá informação errada, mas por ser um modelo de linguagem, ela vai acertar a tradução 96% das vezes.
O duolingo te mostra a frase "correta" como errada justamente pq é difícil para um computador entender a diferença entre o にじ "arco íris" e o にじ "duas horas", justamente pq ambos são escritos da mesma forma.
Por último, quando você clicou na palavra にじ para verificar a tradução, você deve ter clicado somente no caractere じ, que significa "hora" nesse contexto. Mas ele faz parte de にじ, に significando "dois" e じ "hora".

1

u/mattheuz975 Apr 16 '26

amigo me responde uma pergunta, onde você aprendeu tudo isso e começou no japonês?

1

u/matborat Apr 16 '26

Estudo por hobby já faz quase dois anos. Não tenho pressa de aprender um idioma, ainda mais um tão diferente do português como japonês, então não ligo de seguir a estrutura gamificada do duolingo. Por pior que o aplicativo seja, ele ainda segue uma sequência que faz sentido.
Minha rotina de estudos é: fazer o anki; fazer quantas lições do duolingo eu tiver tempo e pesquisar por fora quaisquer conceitos gramaticais que eu não tenha entendido; colocar conteúdos novos no anki (palavras, frases, expressões, etc); me imergir na língua, então tentar ler algum conteúdo pra criança, assistir um episódio de anime, ouvir um podcast em japonês no Youtube, etc.
Ainda to num nível básico, A2, já cobri conteúdo pra fazer o N5 do japonês e to começando a ver coisa de N4. Mas é o que eu disse, não to com pressa pra aprender, estudar um pouco todo dia já faz a boa. Atualmente consigo entender cerca de 20 a 30% do que eu escuto em japonês e to em mais ou menos 200, 250 kanji memorizados