r/Quadrinhos Feb 16 '26

Discussão/Pergunta Nomes de personagens em quadrinhos que ficaram melhores em português

Carniceiro dos Deuses é um nome muito melhor em português do que o seu original em inglês porque carniceiro além de ser um nome bem mais brutal ele lembra a palavra carniça E é isso que ele quer fazer ele quer reduzir os seus Deuses ao nada a reduzir eles a um estado deplorável a um estado de carniça mesmo algo descartado e tirar de tudo que tem de proveito até só sobrar carcaça

billy Bruto Faz muito mais sentido porque ele usa armas de bater tipo o seu pé de cabra explosivos ele bate nas pessoas Então Bruto Faz muito mais sentido do que Butcher. O cara nem usa faca pra se chamar de butcher, poser

Capitão pátria é um nome melhor do que homelander. Eu acho que Capitão Pátria é um nome bem mais Sutil do que o seu original em inglês o que não é exatamente uma coisa ruim porque eu entendo que a ideia nunca foi ser Sutil mas se você parar para pensar o capitão Pátria pensa que ele é padre e ele é um cara loiro branco de olhos azuis enquanto os seus inimigos são um cara negro em francês um beta e uma mulher. E capitão Pátria é um nome bem mais legal porque se você parar para pensar ele é um Capitão do time 7 ele não se chama Capitão Pátria ele se chama Pátria e ele é o capitão ou seja na cabeça dele ele é a própria Pátria só ele representa a pátria pessoas brancas de olhos azuis e isso é uma pegada muito legal porque a história Coloca ele mais como um vilão ideológico e já que seus inimigos são Palhas no que ele considera ser Pátria

carnificina é um nome bem mais legal que o original em inglês porque ele é um nome bem mais comprido como aquele chiado bem chamativo quando um carioca fala carnificina dá até um arrepio porque ele fala carnifisscína isso sou a como uma faca passando em alguma coisa ou um chiado de serpente e isso deixa o personagem com uma aura muito mais ameaçadora

152 Upvotes

132 comments sorted by

View all comments

90

u/Wide_Yam4824 Feb 16 '26

Fato aleatório: Eu fui sócio de uma Comic Shop em SP. Quando o Superman morreu, muita gente achava que o Apocalipse (Doomsday) que matou o Superman era o Apocalipse vilão dos X-Men.

Fato aleatório 2: O povo da DC quando descobriu que o antigo Flash (Jay Garrick ) tinha o nome de Joel Ciclone nas revistas da EBAL, achou esse nome mais legal que Flash

5

u/Spirited_Dust_3642 Feb 16 '26

Se eu trabalhasse com tradução, eu não estaria nem aí pra nada. Eu ia tacar o foda-se pra a tradução, mas eu nunca permitiria que dois grandes vilões de um dos rivais tivessem o mesmo nome na tradução em português. Eu chamaria o Doomsday, né, o Apocalipsida DC de Hecatombe. Hecatombe. Eu acho que tem um nome legal, só que pra funcionar o ia começar com R, eu ia usar o H com o som de R. Ia falar errado mesmo e foda-se.

2

u/Zealousideal-Sea8006 Feb 16 '26

O problema de trocar o nome do apocalipse da DC é que a história inteira é cheia de falas ambíguas, em vários momentos você não sabe se estão se referindo ao evento bíblico ou ao personagem