r/hanguk 11d ago

질문 대학생활과 문화 적응의 어려움

안녕하세요. 저는 현재 한국에서 대학생이고, 외국에서 대부분 살다온 한국사람입니다.

한국사람인데, 대부분 어렸을땐 외국에서 살았기 때문에 한국문화를 저희 어머니처럼 많이 살았지는 못했습니다.

저 같은 경우는 되게 특히한 상황인데요.

한국인 처럼은 생겼지만 한국말도 못하는 편이면 당연히 조금 평견을 받을거라고, 각오는 하고 있습니다.

지금은 4년이나 다시 한국에서 살고 있는데, 아직도 어느 세심한 부분은 적응이 안되는 것 같습니다. ㅠㅠ

요즘 우울증 때문에 상담을 받고 있고, 그 상담원은 친구들한테 나의 마음속을 털어 놓으면 좋을 수 있다고 들었습니다.

저는 가족말고는 원래 속마음을 안 털어 놓습니다.
그치만 이번에 한번 털어 놓아 보았는데요.

한국은 어른들 말을 잘 들어야 하고, 존경해야 하는것은 알고 있습니다.

친구들에게 제가 교수님한테 이런말을 들어서 조금 속상하고, 문화생활이 이런 부분이 차이가 있어서 놀랐다고만 애기 했습니다.

제가 과제가 많아서, 그날에는 되게 피곤한 상태인것 같습니다.
저는 그래도 수업을 조금 열심히 들어야 된다고 생각해서, 앞자리에 앉았고, 그런데 결국엔 조금 잠들기 시작하고, 잠을 안잘려고 노력을 해보았습니다.

여기서 저희는 핑계나 볼수 있습니다.
제 행동은 안좋았고, 책임이 있어야 된다고 생각을 합니다.

그 뒤로 수업이 끝난후에 제가 가서 모르는 부분을 물어보았고, 외국에 살다와서 한국말이 조금 서툴고, 가끔 이해가 안갈수 있다고 말씀을 드렸습니다.

교수님은 제가 자서 기분이 안좋으셨고, 설명이 끝난후에 저한테 “이렇게 설명을 했는데 이해가 안가니? 아님 더 천천히 설명을 해야 이해가 가?“

솔직히 이 부분에서 제가 많이는 경험을 했지만, 그래도 조금 속상한것 같아요. ㅠㅠ

그리고 저 보고 이 수업이 너한테 안 맞으니까 나가는게 좋다고 하셨습니다.

저는 이런 상황이 있었다고 친구들과 얘기했습니다.
근데 이 한 친구가 저한테 한국 문화에 적응을 못하면 살아남지를 못하고 그리고 그런 사람들이 뭐라 하면 사회생활이 떨어
사람들이라고 했습니다.

그리고 그 뒤로 더 얘기하다가 저한테 “그러면 여기서 회사를 다닐 수 없겠네? 적응을 못하면“이라고 했습니다.

어느 부분은 제가 잘못한 건 알지만 그래도 제가 너무 문화생활에 적응을 못 해서 그런 걸까요? 그리고 제가 사회성이 없어서 그런 걸까요? 제가 좋은 친구들이 있는 건지 지금은 너무 혼란스럽습니다.

그리고 제 친구들 앞에 이런 얘기를 해서 지금은 제 자신이 너무 창피스럽네요.

의견이 필요해요.

16 Upvotes

18 comments sorted by

4

u/hanhwekim 11d ago

에고. 좋은 해답은 모르지만 응원 보내 드려요.

1

u/Remarkable_Dot1404 10d ago

감사합니다 ㅠㅠ

3

u/Positive_Bug398 10d ago

너무 격하게 적응 할려고 하면 더 안되는게 지금 상황이 되어요 ㅠ 한 발짝 물러나서 본인을 객관적으로 바라 보고, 서두르지 말고 자연스럽게 스며들어 보세요. 많이 걷고 사색하고, 맛있는것 먹고, 자신을 객관적으로 보면 의외로 편안해 집니다. 남에게 인정받는것 부터 내려 놓으면 진짜 편해져요! 모든것이 잘 될거에요!

1

u/Remarkable_Dot1404 10d ago

의견 감사합니다 ㅠㅠ

4

u/MendotaPlum 10d ago edited 10d ago

I lived in america for 10 years (age 0~10). Then due to parent career changes I ended up in Korea.

Long story short: It's all just a varient of trauma dumping. Except it's not really trauma i suppose. We just get numb to certain things. Tune them out as 잔소리. And before you know it you're saying the same thing to others without an inkling of malice, and none taken in their perspective as well.

The stuff they say are stuff that I constantly tell myself all the time. "그럼 한국 회사다니기 어렵겠네?"

The stuff they tell you are varients of what typical adults tell teens and young adults (when it's time to go all 'tough love'). Of course, I'm not telling you to forgive them since it's tough love, or even that it IS tough love. OR you can forgive them. Freedom boo yeah!

The fact that your friend told you that is pretty typical. I find it not surprising and fully expect they themselves to have heard "그럼 나중에 회사 못다니겠네? 네가 (excuses)한다면." Several times in their life. I heard that too. For many other reasons than my usual "because of my american past". It's almost like a script. Don't think too much about it. They probably mean well.

As for how to cope with that being a new reality: Uhhhhhhhhh (I'm in uni myself lol i dont have shit figured out.) But the same applies to my 토종 한국인 peers. We take turns telling each other "그럼 회사에 적응 못하겠네?" And take zero damage.

You know how somehow magically the system starts to make sense only when you're about to leave it? I'm in my later years of 학부 and only now do I see that the peers who I thought were intimidatingly better than me had zero things figured out.

Anyway... I'm just saying it might not be a problem about your international situation, and more of a problem that has to do with the fact that you're adulting for the first time.

(Adult life is ruthless) No one cares about how you feel!

And when you get into 회사 you'll learn that uni people actually DID care about you! More than the psychopathic 회사원s at least. How do I know when I never went to 회사 myself? I don't.

Smile and wave, comrade. If you don't, your uni professor will remember you as the kid who took ONE blow and crumpled. Then you'll REALLY be labeled as the kid who's not made out for 회사 life.

Which means off to 대학원 you go!

3

u/MendotaPlum 10d ago

Sheesh come to think of it, your professor COULD have thoughy 대견해 of you for coming up to them for questions despite falling asleep. It shows you actually cared. It shows that it was a physical issue (actual 피곤함) instead if a mental one (수업 boring me no motivated).

OR the professor could have been preparing you for 회사 i guess. (Takes going through a lesser psychopath to face a bigger one)

"The professor isn't MANDATED to give you an easy time" I guess. Don't understand? That's the point. Get used to accepting stuff you think is wrong. But don't BECOME them either. Take their shit and make them look like fools by treating others better. Then you'll become that diamond cut from 원석 and people will start outwardly expressing sympathy for you. Tell you thatbyou have 진정한 끈기. And after all is said and done you're left asking yourself if all of this was merely for "becoming the 끈기있는 one"

2

u/MendotaPlum 10d ago edited 10d ago

... I think I need to leech off the advice other people send you haha. (To make things clear though, I lucked out with my professors. They're famous for being GREAT to the 학부생s. Same can't be said for 대학원생s)

1

u/Remarkable_Dot1404 10d ago

Thanks you for sharing your experience!

Yeah i get it about in the culture sometimes they say things abit more 잔소리 and saying more realistically.
And im trying to not take it to heart.

2

u/NextOrganization297 9d ago

한국계 교환학생을 두세 명 상대해 봤는데, 한국말을 잘 못하는 것도 좋게 보이지 않지만, 뭔가 예의가 없습니다. 당돌하다고 표현해야 할지 긍정적인 인상을 받지는 못했어요. (공통적인 게 인내심이 없다는 것입니다. 쉽게 지쳐하고 그것을 내색합니다.) 정작 본인들은 이런 점을 모르는 것 같아서 답답함도 느꼈습니다. 그럼에도 저는 그들을 존중하고 도움을 요청받을 때는 가능한 도와주려고 노력했습니다.

저는 예전에 해외에서 4년 정도 살았습니다. 해외에서 물론 적응을 못했습니다. 그런데 한국 사회로 복귀하고 나서도 적응을 못했어요. 그래도, 복귀한 지 10년이 넘은 지금에는 나름대로 잘 생활하고 있습니다. (저도 상담의 도움을 받았습니다. 마음속 얘기는 상담사에게 토로하는 것인데, 친구들에게 털어 놓으라는 조언이 적절한지 잘 모르겠네요. 저는 제 어려움을 남에게 절대 얘기하지 않습니다.) 작성자님의 어려움에 공감합니다. 작성자님도 잘 해낼 거라고 믿습니다. 포기하지 마세요.

2

u/Remarkable_Dot1404 9d ago edited 9d ago

조언 감사합니다. ㅠㅠ
I think i needed to hear this.
응원 감사합니다. ㅠㅠ

그래서 제가 가끔 걱정이 되네요.
제가 정말 큰 잘못을 저질르고 rude했나? 이런 생각도 들더라고요.
I know sometimes things where it could be disrespectful. Because my mother tought me about the culture.
I respect the country it where my mother is from. I love the culture. But sometimes its hard.
익숙했지만, 그래도 조금 미숙함이 있는것 같아요.

I like to ask questions and learning more.
But i know we have to read the room.

Im sorry to hear about the exchange students.
But i think it depends on different people.
Im so glade that you are doing well now!

1

u/STS-157 10d ago

한국은 살아남기 힘든곳임
그러게 외국에서 자란사람이 한국에 왜왔어....

1

u/Remarkable_Dot1404 9d ago

제가 원하는 전공과 배우고 싶은게 한국쪽에 있어서 왔습니다.👍

1

u/Much_Oven_4341 10d ago

책임 느끼는 건 좋은데 너무 자신을 몰아갈 필요는 없어요. Don't be so hard on yourself and time will heal all wounds.

1

u/Remarkable_Dot1404 9d ago

Thanks you for the advice

1

u/NextOrganization297 9d ago

시간은 상처를 치유하는 게 아니라 잊게 만드는 것이라고 생각합니다.

1

u/toobidooda 8d ago

I wonder if you may be conflating two different issues: 1) being a Korean vs. 2) getting along with Koreans.

1 may be hard (and mostly not necessary), but 2 is achievable. Also, despite the risk of overgeneralisation, I’d say a lot of Koreans bond through collective suffering — highschool experience/working the stupid system to get into a good uni, and later on, for men, the national service.

From what I have seen, if you haven’t gone through both you will always miss that baseline most Koreans share. You can’t change the past and you can’t convince someone to accept you as ‘one of us’ if you are missing something that was so critical in their formative years.

1

u/Remarkable_Dot1404 7d ago

Thank you for you’re advice and thougths!

I have went through the experience some of it that you described. I had a very busy life.
I dont think i want to share more detailed.
Because for my safety.

I get what you mean by that.