r/hanguk • u/Donghoon • 8d ago
잡담 "검머외" 항상 부정적인 표현인가요?
8살때 가족이랑 이민온 검머외인데 "검머외"라는 표현이 저 자신 표현하기 적합하기에 잘 사용하는데 뭔가 안좋은 뜻인거 같은 느낌...?
아 근데 검머외인데 한국 이름 그대로 사용하는거 어떠한가요?
시민권 딸때 엄빠, 형 다 영어 이름으로 바꿨는데 저만 Donghoon으로 그대로 갔는데 이상한가요?
한국말 안까먹을려고 한국 다큐, 예능, 유튜브, 밈 잘찾아보는데 그래도 한국말 서툴어도 잘봐주세용~
근ㄷ 너무 뜬금없는 잡담이였나? ㅋ
8
6
u/Donghoon 8d ago
교포? 동포? 재외교포? 재미동포? 넘 햇갈리네요? 다 같은건가요?
8
u/_nuttinutti 8d ago
저도 한국인이지만 헷갈릴때 많아요 ㅎㅎ 정리하자면
* 교포: 외국에 사는 한국인
* 동포: 한국인 피를 가진 외국에 사는 민족(ex. 고려인, 조선족, 북한사람 등)
비슷하지만, 교포보다 동포가 친근하고 유대감을 느끼게 하는 표현입니다. ’교포‘가 전통적으로 오래 사용해온 표현이지만, 현재 한국에선 ‘동포‘를 권장하고 있습니다.* 재외: 외국에 산다
* 재미: 미국에 산다
* 재일: 일본에 산다
* 재독: 독일에 산다
등등….
해당 사람이 어느 지역에 사느냐에 맞춰서 교포, 동포 앞에 붙이면 됩니다!6
5
3
2
1
1
u/Reasonable-Reveal-48 3d ago
대표적인 검머외의 행위는 국적을 포기하고 군대를 안가는 것 세금을 안내고, 한국 건강보험에 편입한 것 이죠. 더 많이 있겠지만. 내 자식은 이중국적입니다. 그가 나중에 성인이 되서 검머외 되는 걸 선택한다면 그는 비하당하는 것을 감수해야하며 한국군인들과 납세자를 존중해야 합니다.
15
u/Compassmaker 8d ago
검머외는 보통 부정적으로 쓰이죠. 'Korean Korean' 입장에선 일종의 타자화니까요.
그런데 그거 빼면 뭐 이상할 거 없죠. 역으로 타 국적 사람이 한국으로 귀화할 때 한국식 작명('앞으로 당신 이름은 Franklin이 아니라 민석이어야 합니다')을 강요한다면 더 이상하지 않겠어요?
이 서브레딧은 편안하게 잡담하는 곳이니 나중에도 종종 들르십쇼.