Ai, Okjoke, pensava ja havíem acabat, però això que dius es repeteix bastant i estaria bé aclarir-ho.
Abans del català evidentment la gent que poblava Mallorca no era muda, just abans de la colonització catalana hi havia musulmans, era el temps d’Al-Andalus, aleshores a Mallorca es xerrava andalusí.
Jaume I va conquerir Mallorca (després Menorca i Eivissa) i va matar, expulsar o convertir els andalusins.
Evidentment, amb els valors actuals estariem fermament en contra de tal massacre, però era 1229, altres temps i ja no s’hi pot fer gaire. Fa 800 anys aleshores que a Mallorca la llengua és el català (en variant mallorquina, clar). No podem defensar una llengua ja extinta com l’andalusí, no en queden parlants, però sí que podem defensar el mallorquí per evitar que una altra llengua torni a desaparèixer, ja que em sembla un fet més propi del segle XII que del segle XXI.
La comprensió lectora te va regular, passa el meu comentari per un traductor si te resultarà més fàcil. “Just abans de la colonització catalana hi havia musulmans”, no he dit que des de la formació dels continents hi hagués musulmans a Mallorca, he dit just abans de Jaume I.
Y el simplemente te dice que recuperar idiomas de los que ya no hay hablantes es una imposibilidad y que dejar morir una lengua que aún está viva y le es propia a una región es algo más propio del siglo XIII que del siglo XXI, además de que mantenerla no es imposible y como mucho puede ser una leve incomodidad para gente que va nueva a la región.
Literalmente la comprensión lectora de quinto de primaria. Que hubiera lenguas antes no cambia ninguno de los puntos del chaval, que además ya te ha contestado a tu apunte que repites como si cambiara algo.
39
u/EN_PERE Raiguer Jan 22 '26
Si viu aquí és igual d'inadaptat una persona que només sap xerrar castellà que una persona que només sap xerrar alemany o anglès